Mintys - Posakiai - Aforizmai

Aforizmai - Mintys - Posakiai - Anekdotai - Gražūs žodžiai
Lotyniška frazės "Romanes eunt domus " vertimas

Romanes eunt domus


Romanes eunt domus

vertimas: "Romanes go the house"


Papildomai apie šią frazę:
"An intentionally garbled Latin phrase from Monty Python's Life of Brian . Its intended meaning is "Romans, go home!", but is actually closer to "'People called Romanes they go the house'", according to a centurion in the movie. When Brian is caught vandalizing the palace walls with this phrase, rather than punish him, the centurion corrects his Latin grammar , explaining that Romanus is a second declension noun and has its plural in -i rather than -es


Artimiausios frazės:

Sugrįžti atgal į lotyniškų frazių sąrašą

Pastaba:Visi puslapiai generuojami ir verčiami automatiškai naudojant internetinius vertimo variklius. Kaikuriose vietose vertimas gali būti iškraipytas.

Apie ką mes čia?

  • Aforizmas - trumpas, įtaigios formos posakis, apibendrinantis reikšmingą, dažnai originalią, netikėtą mintį, pvz.: „Yra priekaištų, kurie giria, ir pagyrimų, kurie šmeižia". – F. de Larošfuko.
  • Sentencija - trumpas, glaustas, tikslus pamokomasis posakis; aforizmas.
  • Citata - rašytinio veikalo arba kalbos ištrauka kito teksto samprotavimui pagrįsti ar patvirtinti.

Mintys apie Paskolas
Tikslus laikas Lietuvoje