Mintys - Posakiai - Aforizmai

Aforizmai - Mintys - Posakiai - Anekdotai - Gražūs žodžiai
Lotyniška frazės "Coelum non animum mutant qui trans mare currunt " vertimas

Coelum non animum mutant qui trans mare currunt


Coelum non animum mutant qui trans mare currunt

vertimas: Those who hurry cross the sea change the sky [upon them], not their souls or state of mind


Papildomai apie šią frazę:
Hexameter by Horace ( Epistulae I , 11 v.27 ). Seneca shortens it to Animum debes mutare, non caelum (You must change [your] disposition, not [your] sky) in his Letter to Lucilium XXVIII, 1


Artimiausios frazės:

Sugrįžti atgal į lotyniškų frazių sąrašą

Pastaba:Visi puslapiai generuojami ir verčiami automatiškai naudojant internetinius vertimo variklius. Kaikuriose vietose vertimas gali būti iškraipytas.

Apie ką mes čia?

  • Aforizmas - trumpas, įtaigios formos posakis, apibendrinantis reikšmingą, dažnai originalią, netikėtą mintį, pvz.: „Yra priekaištų, kurie giria, ir pagyrimų, kurie šmeižia". – F. de Larošfuko.
  • Sentencija - trumpas, glaustas, tikslus pamokomasis posakis; aforizmas.
  • Citata - rašytinio veikalo arba kalbos ištrauka kito teksto samprotavimui pagrįsti ar patvirtinti.

Mintys apie Paskolas
Tikslus laikas Lietuvoje